科學家可以成功破解貓語,創造出人貓翻譯機嗎?
每天揣摩主子在想什麼真的好~辛~苦~啊!厲害的科學家有沒有辦法成功破譯呢?
也許我們距離「貓語翻譯APP」仍有一段距離,但科學家發現,其實不同的貓叫聲,都代表著喵星人當下的 #心理狀態唷!
跟著泛科學一起來解開貓言貓語的奧秘吧!
延伸閱讀:
呼吸不順免驚!實驗證實:愛愛可以治鼻塞【2021年搞笑諾貝爾—醫學獎】
https://pansci.asia/archives/330286
【2021搞笑諾貝爾獎】10 項「廢到笑」獲獎研究出爐:性行為可以治鼻塞?揭露人貓之間的喵電感應?
https://pansci.asia/archives/330035
──────
隆重推出「搞笑諾貝爾獎」專題:
https://lihi1.com/RxFQw
讓我們一起笑倒在科學家的懷裡吧!
#2021搞笑諾貝爾獎
同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過206的網紅Sungria Aloha,也在其Youtube影片中提到,1.找到目的/目標 2.隨身翻譯APP 3.寫英文日記 4.多唸英文,說出來...
翻譯app 在 媽媽好忙。媽媽好嗎? Facebook 的最佳貼文
💬 英文繪本共讀小幫手
想和孩子共讀英文繪本,但擔心發音不正確、不懂意思,又沒有時間一個字一個字慢慢查,怎麼辦?
救急小幫手:Google 翻譯 app,除了翻譯,還可以朗讀原文。
用相機對著英文繪本頁面,選取「掃描」然後拍照,進入翻譯結果頁面,可以朗讀英文原文,看底下的中文翻譯。
如果掃描不完全或不正確,可以手動修改原文,app 有時也會建議正確的原文供選擇。
注意:翻譯只能參考,不一定正確,底下測試影片裡可以看到同一句話出現不同翻譯,第一次的完全錯誤~
短一點的繪本三分多鐘就能讀過一遍,可以當作爸媽共讀前「備課」的好幫手!
——————
另:在手機上朗讀整篇文檔或網頁可以用這個app: @Voice Aloud Reader
比 Google 更可靠一點的翻譯: DeepL
——————
大家還有其他法寶可以分享嗎?歡迎留言告訴我!
翻譯app 在 Facebook 的精選貼文
史詩級的賽道與景緻,但非常困難!我2018年有參與過這場,那時候靠著手機翻譯APP獨自生活了快兩週,西班牙文捲舌發音好難啊!
這場賽道有一段走在瘦稜上,完完全全跟台灣百岳會出現的場景是一樣的! 但為何事故這麼少? 因為在越危險的地方大家都會越小心! 反而在不經意的地方,卸下了防備意外才會如此嚴重。
翻譯app 在 Sungria Aloha Youtube 的最佳解答
1.找到目的/目標
2.隨身翻譯APP
3.寫英文日記
4.多唸英文,說出來
翻譯app 在 陳寗 NingSelect Youtube 的最佳解答
NOW! 成為陳寗頻道的會員並獲得獎勵:https://lihi1.com/ZT8bZ
陳寗嚴選 iPad Pro/iPhone 保貼:https://lihi1.cc/VnHIF
陳寗嚴選兩聲道音響:https://lihi1.com/2ecL7
陳寗嚴選空氣清淨機:https://lihi1.com/G26Pa
──────
iOS 14 已經推出正式更新了,你更新了嗎?
網路上有不少人認為 iOS 14 仍不穩定,有許多 App 不相容,批評「iOS 14 是倉促推出的系統更新」,但真的是這樣嗎?實際上 App 相容並不是蘋果的問題,而是該 App 開發商沒有及時推出更新所致。蘋果從六月 WWDC 開發者大會推出 Beta 測試版之後,經過了近四個月才推出正式更新版,這中間的時間就是要讓開發商們能在第一時間推送更新 App 給大家。
那麼正式 iOS 14 更新推出了,App 卻不相容,這是誰的問題呢?
實際上 iOS 14 正常使用操作下並沒有不穩,反而是他的新功能們能讓我們在使用上更順更便利。當然很多人會說「那不是 Android 早就有了嗎?」,但請別忘了,你手上用的是 iPhone,不是任何一支 Android 手機,Android 有沒有這功能又與我們何干呢?
所以今天大家就放下那些評論,直接跟著哥一起沈浸在蘋果給我們最新功能的喜悅之中吧!
00:00 開頭介紹
1:19 新的小工具與 App 資料庫
3:52 隱私提示燈
6:07 看影片縮小畫面
8:20 翻譯 App 與 3 大優點
11:17 新的 Siri 介面
13:23 更新前務必確認的 3 件事
16:55 市價 3 折買 iPhone 保護貼
#iPhone #Apple #蘋果
──────
喜歡這支影片嗎?
請點下面連結加入本頻道的社群計畫,為影片上字幕/翻譯簡介/翻譯字幕:
http://bit.ly/SubtitleNing
感謝你的協力!
──────
本頻道幾個原則跟你約定好:
1. 開箱零業配:
真實使用過後才發表心得,通常試用至少 1 個月,所以你通常不會看到我最早發表,但哥真性情的評論,保證值得你的等待。
2. 理性討論:
我有自己的偏好,你也有自己的好惡,我們互相尊重,時時用大腦,刻刻存善念,不謾罵,不矯情。可以辯論,不可以沒邏輯。
3. 我團購我驕傲:
我很愛買東西,也很愛比較產品,我自己使用過、多方比較過,還是覺得喜歡的東西,我才會辦團購。(簡單說就是挑品很嚴格,至今 80% 廠商找上門都被我打槍。)辦團購我一定有賺,但我跟廠商拿到提供給你的團購價,也會讓你一定有划算感。所以如果你品味跟我相近,或是剛好有需要,就跟我團購,我們互惠。如果你覺得跟我團購,你就是我乾爹,說話不懂得互相尊重,那就慢走不送,你可以去找一般店家買貴一點。
看了以上,覺得可以接受就請你訂閱,訂閱順便開鈴鐺。我們每天晚上 6 點見。
我的網站連結在這:https://ningselect.com/
也別忘了幫我的 FB 粉絲專頁按讚:http://bit.ly/ningfb
如果有任何問題,包括團購等問題,都可以在影片下方留言問我,同一支影片下很多人都想知道的問題會優先用留言回答,如果是比較大的題目,則有機會拍成 QA 影片回答~如果你想問的是針對個人的音響選購、配置問題,可以直接傳 Line 問我:http://bit.ly/ningline
另外團購商品請參考我的商城:https://shop.ningselect.com/
廠商合作請先了解相關原則:http://bit.ly/coopning
翻譯app 在 Mingsze 明思 Youtube 的精選貼文
INSTAGRAM ♥︎ mingszee
➡️ https://www.instagram.com/mingszee/
INSTAGRAM(羊羊) ♥︎ babysheep
➡️ https://www.instagram.com/babysheep/
FACEBOOK ♥︎ 90後哈日人妻
➡️ https://www.facebook.com/90shkhaha/
♡工作聯絡・お仕事依頼はこちらにお願いします??
➡️mingsze_2@yahoo.com.hk
-----------
?撮影機材
Sony a6400
?動画編集ソフト(剪片軟件)
iMovie + Videoleap
翻譯app 在 [資訊] 翻譯app和語言溝通經驗分享- 看板Japan_Travel 的推薦與評價
本身完全不會日文
這趟來日本自助前
看到YT 分享現在語言比較不通覺得滿抖的
不過實際來之後倒覺得還好欸!
但不會英文的話真的會比較困難
以下簡單分享讓一樣語言小白定心一下
一、溝通經驗
確實比較少見可以直接開口對你說中文的服務人員
1.飯店(英文溝通為主)
個人經驗上 依房價服務人員的英文程度有別
在一晚3k級距的兩間飯店 口音較重
只能努力抓關鍵字
一晚5k級距的飯店 英文超溜
一晚10k up的藏王溫泉旅館
服務人員多數只會日文
但是都配有可翻譯的手機app
無法溝通時會使用翻譯再給你看
2.澀谷百貨公司化妝品櫃
店員基本上只會日文跟基本英文單詞
但他們有做好中或英文翻譯的手卡
可以指手卡上的單字來跟你介紹產品
無法溝通時一樣會拿出手機翻譯app
3.餐飲
若設有點餐機或自助結帳機可以多嘗試
好幾台都有英文甚至中文模式
去了一些小店也都可以問問看英文菜單
不過相對菜單 酒單比較少有翻譯英文 要用下面app自助
二、翻譯app
用了三款皆免費,依好用度排序
1.VoiceTra
大推!!!
適用時機:對話溝通障礙
特色:操作簡易、翻譯快速不用等
可選擇中翻日或日翻中模式(給店員講)
對著手機講想翻的話
講完會跑出翻譯結果(同步播放出聲音)
以及這段日(中)文翻回中(日)文的意思
可以自行再比對確認
如下圖
App圖示
2.Google 翻譯
適用時機:翻譯菜單、文字資訊
特色:偵測快速、翻譯結果易懂
可以直接開相機對準要翻譯的內容
或先把內容拍下來 再把照片丟進去(比較穩定)
有些字比較細小可能偵測不到
翻譯結果算是較能看得懂
但對於手寫字的翻譯效果較差
以下香水說明的翻譯實測
原圖
翻譯結果
3.Line 中日翻譯
適用時機:翻譯菜單、文字資訊
特色:手機應該都有的app
原本主要用這個但覺得不太好用
偵測照片的速度較慢 需要等
而且偵測完要再按一個鍵才能看結果
翻譯結果差強人意 常常需要自己猜測
對菜單的翻譯感覺好像特別不準
以下提供同個香水的翻譯結果簡單對照
簡言之
前兩個app載好
英文能力撿回來、搭配比手畫腳
應該就問題不大了!
祝大家旅途順利 平安歸國
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.113.184.82 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1674776665.A.868.html
... <看更多>